During this class we reviewed a material used last year on how to read technical manuals. It was based on a manual used by Marcelo in Electronics. After that, we divided the class into a group of telecommunications and pairs of Computing students.
Durante esta aula nós revisamos um material usado ano passado sobre como ler manuais técnicos. O material foi baseado em um manual usado pelo Marcelo em Eletrônica. Depois disso, dividimos a sala em um grupo de telecomunicações e pares de alunos de Informática.
The telecommunication students received a fixed phone block diagram and a text on network. The computing students received an excerpt from a wikibook on Game Maker.
Os alunos de telecomunicações receberam um diagrama em bloco de telefonia fixa e um texto sobre redes. Os alunos de informática receberam um extrato de um wikibook sobre o Game Maker.
Each group had to identify and translate the main words used on the text and then create a description in English of a process done with Rafael or a process done using the block diagram.
Cada grupo teve que identificar e traduzir as palavras principais usadas no texto e depois criar uma descrição em inglês de um processo feito com o Rafael ou um processo feito usando o diagrama de bloco.
SEE YA
INTÉ
quarta-feira, 18 de março de 2009
segunda-feira, 16 de março de 2009
CLASS 05 - ETHICS AND TOUGH SITUATIONS
During this class, we had a review on modal verbs and relative pronouns.
Durante esta aula, nós tivemos uma revisão sobre verbos modais e pronomes relativos.
We also had a discussion based on the film Hancock and ethics, choices and why do some people act as if they did not care about living in society? On this last question, the group´s basic opinion was: they feel unworthy, they feel as if nobody cared about them and they choose to act as children - doing strange things in order to get somebody´s attention.
Nós também tivemos um debate baseado no filme Hancock e em Ética, escolhas e porque algumas pessoas agem como se elas não ligassem para viver em sociedade? Sobre esta última pergunta, a opinião básica do grupo foi que: elas se sentem não-merecedoras, sentem como se ninguém ligasse para elas e escolhem agir como crianças - fazendo coisas estranhas para chamar a atenção de alguém.
We also watched short excerpts from the series "Ugly Betty", each of them presenting a difficult situation at work or in the character´s personal life.
Nós também assistimos trechos curtos da série "Betty, a feia", cada um deles apresentando uma situação difícil no trabalho ou na vida pessoal da personagem.
Seu exercício para esta aula é, baseando-se na lista de situações abaixo, escrever frases EM INGLÊS usando SHOULD, HAVE TO, OUGHT TO ou MUST descrevendo o que você faria se estivesse na situação de Betty. As frases/situações seguem abaixo para serem completadas. Não se esqueçam de usar os verbos modais que estamos revisando!!!
1) If I had dumped someone and this person got mad at me, I...
(Se eu tivesse dado um fora em alguém e essa pessoa ficasse furiosa comigo, eu...)
2) If I had a collegue who tried to step on me in order to succeed at work, I...
( Se eu tivesse uma colega que tentasse pisar em mim para ter sucesso no trabalho, eu...)
SEE YA
INTÉ
Durante esta aula, nós tivemos uma revisão sobre verbos modais e pronomes relativos.
We also had a discussion based on the film Hancock and ethics, choices and why do some people act as if they did not care about living in society? On this last question, the group´s basic opinion was: they feel unworthy, they feel as if nobody cared about them and they choose to act as children - doing strange things in order to get somebody´s attention.
Nós também tivemos um debate baseado no filme Hancock e em Ética, escolhas e porque algumas pessoas agem como se elas não ligassem para viver em sociedade? Sobre esta última pergunta, a opinião básica do grupo foi que: elas se sentem não-merecedoras, sentem como se ninguém ligasse para elas e escolhem agir como crianças - fazendo coisas estranhas para chamar a atenção de alguém.
We also watched short excerpts from the series "Ugly Betty", each of them presenting a difficult situation at work or in the character´s personal life.
Nós também assistimos trechos curtos da série "Betty, a feia", cada um deles apresentando uma situação difícil no trabalho ou na vida pessoal da personagem.
Seu exercício para esta aula é, baseando-se na lista de situações abaixo, escrever frases EM INGLÊS usando SHOULD, HAVE TO, OUGHT TO ou MUST descrevendo o que você faria se estivesse na situação de Betty. As frases/situações seguem abaixo para serem completadas. Não se esqueçam de usar os verbos modais que estamos revisando!!!
1) If I had dumped someone and this person got mad at me, I...
(Se eu tivesse dado um fora em alguém e essa pessoa ficasse furiosa comigo, eu...)
2) If I had a collegue who tried to step on me in order to succeed at work, I...
( Se eu tivesse uma colega que tentasse pisar em mim para ter sucesso no trabalho, eu...)
SEE YA
INTÉ
CLASS 04 - DOES THE END JUSTIFY THE MEANS?
O FIM JUSTIFICA OS MEIOS?
Still thinking about how we do whatever we do, during this class we have watched the film Hancock, trying to answer to the question: Does the end justify the means? We had a focus on Ethics and what makes a real hero in everyday life.
Ainda pensando sobre como fazemos o que quer que façamos, durante esta aula nós assistimos o filme Hancock, tentando responder a pergunta: O fim justifica os meios? Nós tínhamos o foco na Ética e no que faz um super-herói de verdade na vida cotidiana.
The discussion will take place next class.
A discussão vai acontecer na próxima aula.
SEE YA
INTÉ
Still thinking about how we do whatever we do, during this class we have watched the film Hancock, trying to answer to the question: Does the end justify the means? We had a focus on Ethics and what makes a real hero in everyday life.
Ainda pensando sobre como fazemos o que quer que façamos, durante esta aula nós assistimos o filme Hancock, tentando responder a pergunta: O fim justifica os meios? Nós tínhamos o foco na Ética e no que faz um super-herói de verdade na vida cotidiana.
The discussion will take place next class.
A discussão vai acontecer na próxima aula.
SEE YA
INTÉ
CLASS 03 - MARDI GRAS IN NEW ORLEANS
During our third class, we have talked about Mardi Gras in New Orleans: its differences when comparing to our Carnaval, its traditions and its processes of creation. In order to do that, we have listened to some famous Mardi Gras songs - Mardi Gras Mambo, Mardi Gras in New Orleans and Baby Elephant Walk - and seen some pictures of traditional/innovative costumes.
Durante nossa terceira aula, nós falamos sobre o Mardi Gras em Nova Orleans: suas diferenças em comparação com nosso carnaval, suas tradições e seus processos de criação. Para tanto, ouvimos algumas músicas famosas do Mardi Gras - Mardi Gras Mambo, Mardi Gras em New Orleans e Baby Elephant Walk - e vimos algumas fotos de fantasias tradicionais/inovadoras.
Our work was to divide in pairs and try to describe the creative process - still thinking about how do we do things, such as in the first class - of inventing one of those songs or one of those costumes. What should the author think about? How do you think the authors and/or designers organize their creative work?
Nosso trabalho foi nos dividirmos em duplas e tentarmos descrever o processo criativo - ainda pensando sobre como fazemos as coisas, assim como na primeira aula - de inventar aquelas músicas ou uma daquelas fantasias. Em que o autor deveria pensar? Como vocês acham que os autores/designers organizam seu trabalho criativo?
SEE YA
INTÉ
Durante nossa terceira aula, nós falamos sobre o Mardi Gras em Nova Orleans: suas diferenças em comparação com nosso carnaval, suas tradições e seus processos de criação. Para tanto, ouvimos algumas músicas famosas do Mardi Gras - Mardi Gras Mambo, Mardi Gras em New Orleans e Baby Elephant Walk - e vimos algumas fotos de fantasias tradicionais/inovadoras.
Our work was to divide in pairs and try to describe the creative process - still thinking about how do we do things, such as in the first class - of inventing one of those songs or one of those costumes. What should the author think about? How do you think the authors and/or designers organize their creative work?
Nosso trabalho foi nos dividirmos em duplas e tentarmos descrever o processo criativo - ainda pensando sobre como fazemos as coisas, assim como na primeira aula - de inventar aquelas músicas ou uma daquelas fantasias. Em que o autor deveria pensar? Como vocês acham que os autores/designers organizam seu trabalho criativo?
SEE YA
INTÉ
CLASS 02 - WORKING PROCESSES
During our second class, we have started thinking about different working processes. Different ways of doing things. In order to do that, we have watched a short video in which we could observe three very different routines. After that, we have done an exercise in class trying to describe one of our daily tasks/habits paying attention to details. Some of us make sandwiches cutting the edges neatly and some do not. Some of us wake up fast and some do not.
Durante nossa segunda aula, nós começamos a pensar sobre diferentes processos de trabalho. Formas diferentes de fazermos as coisas. Para tanto, assistimos um vídeo curto no qual pudemos observar três rotinas bem diferentes. Depois disso, fizemos um exercício em sala tentando descrever uma de nossas tarefas/hábitos cotidianos, prestando atenção aos detalhes. Alguns de nós fazem sanduíches cortando as bordas cuidadosamente e outros não. Alguns de nós acordam rápido e outros não.
The objective of paying attention to processes is starting to be aware of:
O objetivo de prestar atenção aos processos é começar a ter consciência sobre:
- how we do the things we do
(como fazemos as coisas que fazemos)
- why do we do them this way and no any other way
(porque fazemos tais coisas dessa maneira e não de outra)
- how processes are important in a technician´s life.
(como os processes são importantes na vida de um técnico)
SEE YA
INTÉ
Durante nossa segunda aula, nós começamos a pensar sobre diferentes processos de trabalho. Formas diferentes de fazermos as coisas. Para tanto, assistimos um vídeo curto no qual pudemos observar três rotinas bem diferentes. Depois disso, fizemos um exercício em sala tentando descrever uma de nossas tarefas/hábitos cotidianos, prestando atenção aos detalhes. Alguns de nós fazem sanduíches cortando as bordas cuidadosamente e outros não. Alguns de nós acordam rápido e outros não.
The objective of paying attention to processes is starting to be aware of:
O objetivo de prestar atenção aos processos é começar a ter consciência sobre:
- how we do the things we do
(como fazemos as coisas que fazemos)
- why do we do them this way and no any other way
(porque fazemos tais coisas dessa maneira e não de outra)
- how processes are important in a technician´s life.
(como os processes são importantes na vida de um técnico)
SEE YA
INTÉ
CLASS 01 - PREPARING THE FRESHMEN´S RECEPTION/ PREPARANDO A RECEPÇÃO DOS CALOUROS
During our class 01 we were preparing the reception of the freshmen from the 1st grade. We had to prepare a game based on questions the Composition teacher, Rosângela, had suggested.
Durante nossa aula 01, nós estivemos preparando a recepção dos calouros do 1° ano. Tínhamos que preparar um jogo baseado em perguntas que a professora de redação, Rosângela, sugeriu.
SEE YA ALL
INTÉ
SABINE
Durante nossa aula 01, nós estivemos preparando a recepção dos calouros do 1° ano. Tínhamos que preparar um jogo baseado em perguntas que a professora de redação, Rosângela, sugeriu.
SEE YA ALL
INTÉ
SABINE
And a new year starts...and all the students are back!!!
E um novo ano começa... e tod@s @s alun@s estão de volta!!! :)
It was very nice seeing you all again, getting to know a bit about the vacation of some of you and being able to, once again, interact with you and observe you learning process. I have missed you a lot, guys!
Foi muito legal ver tod@s vocês de novo, saber um pouco sobre como foram as férias de alguns de vocês e poder, uma vez mais, interagir com vocês e observar seu processo de aprendizado. Senti muita saudade, gente!!
This year, we will be using this blog as means of communication.
Este ano, nós usaremos este blog como meio de comunicação.
The idea is that our virtual handout is always posted here. So, as I have being doing since last year, every class will have a post, explaining everything that was done during the class, indicating links for further study and I will put some exercises for you here.
A idéia é que nossa apostila virtual seja sempre postada aqui. Então, como venho fazendo desde o ano passado, toda aula terá uma postagem, explicando tudo o que foi feito durante a aula, indicando links para estudo mais aprofundado e eu colocarei alguns exercícios para vocês aqui.
The exercises - together with those you are already doing in class - will generate your grade every two months.
Os exercícios - junto com aqueles que vocês já estão fazendo em sala - vão gerar sua nota a cada bimestre.
The exercises I post here will have a deadline of 15 days after posting to be done, just like last year.
Os exercícios que eu postar aqui terão um prazo de 15 dias após a postagem para serem feitos, igual ao ano passado.
I hope you enjoy this blog!
Espero que vocês curtam esse blog!
SEE YA ALL
INTÉ
SABINE
It was very nice seeing you all again, getting to know a bit about the vacation of some of you and being able to, once again, interact with you and observe you learning process. I have missed you a lot, guys!
Foi muito legal ver tod@s vocês de novo, saber um pouco sobre como foram as férias de alguns de vocês e poder, uma vez mais, interagir com vocês e observar seu processo de aprendizado. Senti muita saudade, gente!!
This year, we will be using this blog as means of communication.
Este ano, nós usaremos este blog como meio de comunicação.
The idea is that our virtual handout is always posted here. So, as I have being doing since last year, every class will have a post, explaining everything that was done during the class, indicating links for further study and I will put some exercises for you here.
A idéia é que nossa apostila virtual seja sempre postada aqui. Então, como venho fazendo desde o ano passado, toda aula terá uma postagem, explicando tudo o que foi feito durante a aula, indicando links para estudo mais aprofundado e eu colocarei alguns exercícios para vocês aqui.
The exercises - together with those you are already doing in class - will generate your grade every two months.
Os exercícios - junto com aqueles que vocês já estão fazendo em sala - vão gerar sua nota a cada bimestre.
The exercises I post here will have a deadline of 15 days after posting to be done, just like last year.
Os exercícios que eu postar aqui terão um prazo de 15 dias após a postagem para serem feitos, igual ao ano passado.
I hope you enjoy this blog!
Espero que vocês curtam esse blog!
SEE YA ALL
INTÉ
SABINE
Assinar:
Comentários (Atom)